Font Size
Амос 1:3-5
New Russian Translation
Амос 1:3-5
New Russian Translation
Суд над соседями Израиля
3 Так говорит Господь:
– За три греха Дамаска
и за четыре[a] не отвращу Мой гнев.
За то, что он молотил Галаад молотильными досками
с железными зубьями,
4 Я пошлю огонь на дом Хазаила[b],
и он пожрет крепости Венадада[c].
5 Я сокрушу ворота Дамаска;
погублю обитателей[d] из долины Авен[e]
и того, кто держит скипетр в Бет-Эдене[f].
Народ Арама пойдет в плен в Кир, –
говорит Господь.
Footnotes
- 1:3 Повторяющаяся конструкция «за три греха … и за четыре» является особым литературным приемом. По-видимому, она означает «преступление за преступлением», «народ грешит вновь и вновь».
- 1:4 Хазаил – царь Дамаска (ок. 842–796 гг. до н. э.). Основал династию в Араме, как это предсказывал Елисей (см. 4 Цар. 8:7-15).
- 1:4 По крайней мере два царя Арама носили имя Венадад.
- 1:5 Или: «царя».
- 1:5 Авен – это название означает «долина зла».
- 1:5 Бет-Эден значит «дом удовольствия».
New Russian Translation (NRT)
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.